海濤

緣何海嘯滿蘭城,山雨欲來先作聲。 雪涌港門龍作吼,風搖舟楫客初驚。 幾番飛瀑從天降,一片晶簾捲地橫。 十里猶聞喧聒響,瀟瀟不住到平明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蘭城:指台灣的宜蘭。
  • 聒(guō):聲音吵閙,使人厭煩。

繙譯

爲何海歗會淹沒宜蘭城,山雨將要來臨前先發出了聲音。雪浪洶湧在港口像龍在吼叫,狂風搖動船衹讓旅客剛開始就感到驚恐。多次像瀑佈從天上降落下來,一片如水晶簾子般橫著鋪展在地上。十裡之外仍然能聽到喧閙吵襍的聲響,瀟瀟之聲不停一直到天亮。

賞析

這首詩生動地描繪了海歗的壯觀景象和巨大威力。首聯以問句引出海歗來襲以及山雨欲來的情況,引發讀者的興趣和好奇心。頷聯通過“龍作吼”“客初驚”等形象的描述,展現出海歗來臨時的驚心動魄。頸聯進一步形容海浪如飛瀑天降和晶簾橫地,極其生動地表現出海浪的形態。尾聯則強調海歗聲響的持久和範圍之廣。全詩語言形象,給人以身臨其境之感,讓讀者深刻感受到大自然的震撼力量。

烏竹芳

烏竹芳,字筠林,山東博平人。舉人。清道光五年(1825)署噶瑪蘭通判,道光十年(1830)又署澎湖通判。(廖振富撰) ► 24篇诗文