寄懷家工部仞千

絲竹逢君寫素心,高山流水有知音。 枝因許借仍棲枳,花到親探便入林。 文字有靈能赤綠,詩書無劫可浮沉。 春風若釋虞翻恨,始信名山醞釀深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 絲竹:絃樂器和竹製管樂器的統稱,這裏泛指音樂。
  • 高山流水:比喻知己或知音,也比喻樂曲高妙。
  • :[zhǐ],一種落葉灌木或小喬木。
  • 虞翻:人名。

翻譯

與你相逢用音樂來抒發平素的心意,如同遇到高山流水般有了知音。樹枝因爲允許借靠所以仍停留在枳樹上,花朵到親自探尋時便進入了樹林。文字有靈性能變紅或變綠,詩書沒有災難能夠或浮或沉。春風如果能化解虞翻的憤恨,纔會相信名山有着深深的醞釀。

賞析

這首詩是寫給家工部仞千的,表達了作者與對方的深厚情誼以及對文學藝術的感悟。詩中用「絲竹」「高山流水」暗示彼此的知音之情,用「枝」「花」等形象來寓意相互的關係。強調文字和詩書的靈動及影響力,「春風若釋虞翻恨」一句則增添了一種特殊的情感氛圍。整首詩語言典雅,意境幽遠,通過一系列的意象表達,展現出作者細膩的情感和對人事的深刻思考。

徐仲山

徐仲山,字次嶽,廣東揭陽人,寄籍彰化。丁曰健觀察見其文奇之,遂入邑庠,爲廩生。存詩一首,見連橫《臺灣詩乘》,今據以校錄。(吳福助撰) ► 5篇诗文