書感

· 悟霈
巢枝不過一枝安,何事塵勞放下難。 飽露自應蟬有腹,摩雲肯信鶴無翰。 本來蓮子心中苦,到底梅花骨裏寒。 負我住山真面目,許多感慨歲華殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巢枝:鳥在樹枝上做窩。
  • 悟霈(pèi):人名。
  • 塵勞:泛指世俗事務的煩惱或勞累。
  • 飽露:充分吸收露水。
  • 摩雲:接觸雲,形容很高。
  • (hàn):這裏指羽毛。

翻譯

在樹枝上做窩不過求得一個枝頭的安穩,爲何世俗事務的放下卻如此艱難。飽吸露水自然應該是蟬有那樣的腹部,能觸摸到雲怎會相信鶴沒有羽翼。原本蓮子的心裏就是苦的,說到底梅花骨子裏是帶有寒意的。辜負了我在山中居住的本來面目,有着許多的感慨在這歲月流逝中殘留下。

賞析

這首詩表達了詩人對於人生的感悟和思考。以巢枝的安穩與塵勞放下之難形成對比,體現生活中一些簡單追求容易滿足但精神上的解脫卻不易。用蟬吸露和鶴摩雲的現象,暗喻不同事物的特性。以蓮子心苦和梅花骨寒來象徵一些本質的屬性,也反映出人生的某些無可奈何。最後表達出對自己原本生活狀態被改變的遺憾以及歲月流逝帶來的諸多感慨。整首詩意境深邃,通過各種意象傳遞出一種複雜且深沉的心境。

悟霈

悟霈,字古巖,丹徒人,本姓黎。主雲門寺。有《擊竹山房集》。 ► 10篇诗文