江陰謁三公祠
註釋
- 僉(qiān):衆人,大家。
- 坤垠:地的邊界。
- 闉(yīn)垣:城牆。
- 錞(chún)於:古代一種銅製樂器。
- 育賁(bēn):古壯士孟賁。
- 槭(qì):形容樹枝光禿的樣子。
- 鵩(fú)子鶚(è)母:這裏指代兇猛的鳥。
- 九旻(mín):指天。
- 大凝之山:山名。
- 寒谷之地:地名。
- 狺(yín):狗叫聲。
- 岑夤(yín):高峻深邃。
翻譯
是誰維持着天柱支撐着地的邊界,大家都說孝子是盧忠。卓越的閻公和馮公與陳公,同一天成就了三位仁人。當年王師平定中原,天子之兵所到之處樹立起投降的旗幟。陳公作爲一個小縣尉卻浩然正氣伸展,獨自用螳臂來阻擋車輪。本來就知道天命有其真,既定命運在天但道義在人。在南關一戰失敗得如雲朵般奔逃,夜裏通過繩索下城去請閻將軍。將軍到來後士氣再度振奮,指揮籌劃如有神助。我軍奮勇登上城牆,神奇的軍隊屢次出擊攻擊完成。市井之人不等錞於敲響,一個人能抵擋百人都似孟賁。涼風吹拂在中秋之時,血腥在原草上使得遊魂棲息。城頭月亮悽慘光線昏暗,鵩鳥和鶚鳥呼喚它們的族羣。五更時唱一曲喝一杯酒,楚地之聲激昂不可聽聞。急雷擊破山火如烈火焚燒,用肉築成堡壘在海濱。紅光迸發到照亮天空,過一日東北方城牆崩塌。大凝山唯獨沒有春天,寒谷之地唯獨不溫暖。巷戰三日天空如同黃昏,十萬百姓化爲碧玉般的磷火。早晨雞不叫狗不吠,長風和大海漂泊着蓬草的根。陳力已經竭盡熱血噴涌,閻公飲劍陳公被焚燒。馮公接着防守以教官身份,登上廳堂懸掛衣帶符合道德倫理。哎呀全天下統一尊崇,枯草和新草玉石分別。大廈已經倒塌只有一根神木,所以知道無法成功而獻身自身。廣都這有名的郡多麼高峻深邃,在商郊倒戈這樣的例子要遵循。四鎮有虎符和萬馬屯守,君子像猿鶴剩下些沙塵。那小小的簿尉道義卻深厚如雲,突出地像鳳凰和麒麟般飛翔。劉聖順應時運開啓天地,周朝歌頌殷商道義留下明潔的祭祀。祭祀的禮器長久不會泯滅,三公祠和睢陽相鄰。拜三公祠獻上白蘋,靈風往來在江邊。
賞析
這首詩主要歌頌了江陰三公(閻應元、陳明遇、馮厚敦)的英勇事蹟和崇高精神。詩中描繪了他們在抵抗外敵時的堅定決心、頑強戰鬥以及最終犧牲的慘烈場景,展現了他們的忠義和壯烈。如陳公作爲小縣尉卻展現出浩然正氣,軍隊在戰鬥中奮勇無比等細節描寫,突出了他們的偉大。同時描述了戰爭的殘酷和血腥,如百姓化爲磷火等。全詩用詞典雅,氣勢恢宏,通過對歷史事件和人物的緬懷,表達了作者對忠義精神的敬仰和讚頌之情,也讓後人對這些英烈有了更深刻的認識和紀念。