(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綺窗:雕刻或繪飾得很精美的窗戶。
- 宛轉:形容聲音圓潤柔媚,悠揚動聽,也指人說話溫和曲折而有分寸。這裏形容柔腸的曲折。
- 十二時:即一整天。
- 苔錢:苔蘚的別名。因苔蘚形似圓形的錢幣,故有此稱。
- 個儂:這人,那人。
翻譯
靠着精美的窗戶用紅豆來銘記相思之情,一整天腸胃都柔曲輾轉。春天到了苔蘚像圓形錢幣處都變綠了,那個人的心事很少有人知道。
賞析
這首詩以紅豆爲媒介,抒發了一種細膩而深沉的相思之情。「綺窗紅豆記相思」點明主題,綺窗營造出一種浪漫的氛圍,紅豆則象徵着愛情與相思。「宛轉柔腸十二時」將相思之人的內心感受生動地展現出來,突出其無時無刻不在思念。「春到苔錢圓處綠」以春天苔蘚的變化來暗示時光的流逝,爲相思增添了一絲淡淡的哀愁。最後「個儂心事少人知」則強調了這份心事的隱祕性,使整首詩在情感表達上更加委婉含蓄,韻味悠長,讓讀者能深切感受到那種藏於心底的相思之苦與無奈。