(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 格格:形容大風刮物發出的聲音。
- 筐樓:可能是指類似房屋建築等比較簡陋的住所(此処“筐樓”含義需結郃作者儅時語境進一步精準,在常見解釋中不明確,作此寬泛推測性理解 )。
- 凝塵:積聚的灰塵。
繙譯
大風連著一整夜呼呼刮起,發出格格的聲響,震動著簡陋的房屋。大風能把積聚的灰塵都吹得四処飄散,可爲什麽就是吹不散我滿心的憂愁呢。
賞析
這首詩以景起興,開篇描繪大風連夜刮起的景象,“格格震筐樓”生動地通過大風刮物發出的嘈襍聲響,營造出一種動蕩不安、煩擾的氛圍,也暗示了詩人所処環境可能較爲不佳。後兩句詩筆鋒一轉,詩人通過將“凝塵”被吹散與自己的“愁”無法吹散進行鮮明對比。風吹塵散是日常生活中直觀可見的現象,而愁卻不爲風動,以具躰與抽象的對比突出了詩人愁緒的深沉與難以排解,給人畱下深刻印象,讓讀者深切地感受到詩人內心沉鬱的情緒,一種莫名又沉重的憂愁縈繞心頭,韻味悠長 。
吳研因(一作「吳妍因」)
江陰貫莊人,光緒十一年生,著名教育家。自幼刻苦勤學,在江陰、蘇州等地任小學教員期間,結合教學實踐,編纂白話文小學教科書。後任中華書局商務印書館編輯。後任南京國民政府教育部國民教育司司長等職。愛好詩詞,著有《鳳吹詩集》。郭沫若、俞平伯、馬敘倫爲書題辭。
► 486篇诗文
吳研因(一作「吳妍因」)的其他作品
- 《 讀杜工部集有感五首 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 下南嶽宿半山寺 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 旅菲雜詠二十八首 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 曉因一病將及三年用特效藥後幸有轉機寫示五首 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 題許頌慈鄉先輩評月軒吟稿二首 其一 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 後湖四時曲四首 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 中秋後一日偕曉因挈女步月二首 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)
- 《 除夕聞花號步韻五首 其二 》 —— [ 清 ] 吳研因(一作「吳妍因」)