毋忽詩
毋忽咫尺水,中恐有伏龍。
毋忽尋丈山,中恐有毒蟲。
是以古君子,不敢欺盲聾。
審密言語間,戒謹闇室中。
幾微怠所防,敵國起奴童。
事固不可忽,理亦不可窮。
周室八百年,成於垂釣翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 毋(wú):不要。
- 咫尺(zhǐ chǐ):形容距離很近。
- 尋丈:泛指八尺到一丈之間的長度。
- 闇(àn)室:遮去光線的房間;別人看不見的地方。
翻譯
不要忽視近在咫尺的水,其中恐怕埋伏着巨龍。不要忽視那只有幾丈的山,其中恐怕有毒蟲。所以古代的君子,不敢欺騙盲人和聾人。在言語之間詳加審察,在暗室之中也保持警戒謹慎。稍微有一點懈怠沒有防範,敵對的國家可能就會因一個奴僕或孩童而起。事情本來就不可忽視,道理也不可探究到底。周朝享有八百年國運,是成就於那個垂釣的老翁。
賞析
這首詩通過強調對小事物和細節不能忽視,以小見大,提醒人們要時刻保持警醒和謹慎。從表面的水、山等微小事物可能隱藏危險,延伸到言行以及國家大事上,稍不留意可能引發嚴重後果。同時也指出事情和道理都有其複雜性和不可窮盡性。最後舉例周室八百年之成源於垂釣翁(指姜太公),說明一些看起來不起眼的人和事可能發揮重大影響。整首詩蘊含着深刻的哲理和對爲人處世的思考。