(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亭堠(hòu):亦作「亭候」,指古代邊境上用以瞭望和監視敵情的崗亭、土堡。
翻譯
稀疏的籬笆曲折的小路環繞着小小的田家。雲氣樹木在清晨時分顯現。天氣寒冷,山色若有若無。野外傳來一聲鐘聲響起,送那孤獨的行船啓程。 增添衣服驅馬去尋找崗亭。滿懷愁緒只適合用酒來排解。水邊長滿菰蒲,鴨子睡在池塘裏。縱然被行人驚散,它們很快又會成雙成對。
賞析
這首詞描繪了一幅冬日清晨郊外田家的景象。上闋通過「疏籬曲徑」「雲樹」「天寒山色」等勾勒出了清新又略帶蕭瑟的氛圍,「鐘聲送孤蓬」更增添了一份孤寂之感。下闋着重寫人的活動和情感,「添衣策馬尋亭堠」反映出行人的奔波,以「愁抱惟宜酒」表達內心的愁緒,最後描寫菰蒲池塘邊的鴨子成雙成對,以景襯情,更加突出了詞人的孤獨感。詞中景色描寫細膩,人物情感表達含蓄委婉,情景交融,富有意境。