黃鸝繞碧樹 · 雙調 · 春情
雙闕籠嘉氣,寒威日晚,歲華將暮。小院閒庭,對寒梅照雪,淡煙凝素。忍當迅景,動無限、傷春情緒。猶賴是、上苑風光漸好,芳容將煦。
草莢蘭芽漸吐。且尋芳、更休思慮。這浮世、甚驅馳利祿,奔競塵土。縱有魏珠照乘,未買得流年住。爭如盛飲流霞,醉偎瓊樹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙闕:古代宮殿、祠廟、陵墓前兩邊高臺上的樓觀。闕(què)。
- 嘉氣:美好的雲氣。
- 歲華:時光,年華。
- 迅景:迅速變化的時光景緻。
- 上苑:古時供帝王遊賞或打獵的園林。
- 煦:溫暖。
- 草莢(jiá):即草芽。
- 流霞:傳說中神仙的飲料。
翻譯
宮殿樓觀籠罩着美好雲氣,寒威在傍晚時分愈發明顯,一年時光即將走到盡頭。小小的庭院和閒適的庭園,對着寒梅映照白雪,淡淡的煙霧凝結成白素般的景象。怎忍去面對這迅疾變幻的景緻,引發了無盡的傷春情緒。還好是皇家園林的風光漸漸變好,美好的容顏將要變得溫暖。 草芽和蘭芽漸漸吐露。暫且去尋覓芳蹤,不要再多思慮。這浮華塵世,人們競相追逐利益和祿位,在塵土中奔忙競爭。縱然有價值連城的寶珠照亮車子,也不能買得流年停留。怎如盡情暢飲神仙的飲料,醉後依偎在瓊玉般的樹木旁。
賞析
這首詞描繪了冬末春初的景象與情緒。開頭通過雙闕、寒威和歲華表現出時光流逝和季節轉換,面對寒梅雪景引發傷春之情。上苑風光漸好給人一絲慰藉。隨後提到草芽蘭芽的萌動,勸人暫且拋卻思慮去尋芳。接着感慨塵世中人們對名利的追逐,縱使寶珠也留不住時光,最後表達不如沉醉在美好景象中。全詞富有意境,通過景色描寫和情感抒發,展現出對時光、自然和塵世的感悟,語言優美且富有詩意。