煙火戲

迎神社賽話當前,今年風景勝前年。 喧填簫鼓競龍船,如花小女墮鞦韆。 昨來煙火戲倍鮮,家家約伴樂流連。 初紅一火細欲然,裊繞而上似爐煙。 忽化世界幾大千,星流電閃逐風顛。 明珠萬點綴鏡圓,人物鳥獸絕妙傳。 欲斷復續相蟬聯,才明覆暗幾變遷。 裙釵到處鬥嬋娟,鬢影衣香映後先。 笑語來朝費萬錢,欲與此戲爭新妍。 斯須人散月高懸,有童街巷始遺鈿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

社賽:社日舉行的賽會,是古代祭祀土神的日子,一般分爲春社和秋社。人們會在這一天舉辦各種活動以祈求豐收、祛災等 。 喧填:同「喧闐(tián)」,形容聲音喧鬧雜亂 。 鞦韆:即「鞦韆」。 幾大千:「三千大千世界」的略稱,佛教用語,這裏形容煙火變化呈現出像廣闊世界般豐富多樣的景象 。 蟬聯:連續不斷;這裏指煙火的表演環節之間連接緊密,此起彼伏。 裙釵:婦女的服飾,常用來代指婦女 。 嬋娟:形容姿態美好;「鬥嬋娟」就是指女子們互相比試美貌、姿態 。 遺鈿(diàn):遺落的花鈿等首飾,鈿是用金翠珠寶等製成的花朵形首飾 。

翻譯

大家圍坐在一起談論着迎神社賽的熱鬧場景,都覺得今年的景緻比前一年還要美好。賽龍船時,簫鼓喧鬧,聲聲震天,大家爭着看那精彩的比賽;有如花般嬌俏的小女兒從鞦韆上跌落(可能是太投入玩耍,不小心出現意外)。前些日子的煙火表演更是別樣新鮮好看,家家戶戶都結伴前去觀看,沉浸在歡樂中流連忘返。起初,有一點細弱的火星,像是剛剛點燃,嫋嫋繞繞地向上飄升,就如同香爐中升起的輕煙。突然間,煙火綻放,彷彿一瞬間就幻化出一個廣闊無比的世界,那光芒如同流星飛逝、閃電閃過,追逐着風的方向肆意舞動。千萬顆璀璨的明珠般的煙火點綴成一個圓潤的光圈,煙火中呈現出的人物、鳥獸形態美妙絕倫,好像在向人們講述奇妙的故事。煙花閃爍,一會兒像是要熄滅,一會兒又繼續閃耀,持續不斷又明暗多變。女孩子們到處爭奇鬥豔,她們的鬢髮、衣香相互映襯,前後環繞。歡聲笑語不斷,這場煙火表演花費萬錢,好像是要和這熱鬧的日子爭個新奇美好。不久之後,人們漸漸散去,此時月亮已經高高地懸掛在天空,在街巷中還有小童撿到女孩子遺落的花鈿。

賞析

這首詩描繪了熱鬧的民俗場景,重點在煙火戲。開篇通過和前年對比,突出今年迎神社賽等活動的熱鬧非凡。接着描寫賽龍舟、小女盪鞦韆等場景,營造出歡樂活潑的氛圍。對煙火戲的描寫堪稱精彩,從初始火星如爐煙嫋嫋升起,到瞬間幻化成「幾大千」世界,「星流電閃」的奇幻景象,以及「明珠萬點」「人物鳥獸」的絕美容顏,都十分生動形象,讓讀者彷彿身臨其境。詩中不僅描寫景色與節目,還穿插描寫賞煙火的女子們「裙釵到處鬥嬋娟」,爲畫面增添了幾分活潑與豔麗的色彩 。「欲斷復續」「才明覆暗」不僅寫出煙火表演的節奏變化,也在一定程度上暗示時光的流轉。最後以人散月懸,遺落花鈿收尾,有一種繁華過後的淡淡悵惘。整首詩語言生動通俗易懂,通過對民俗、煙花、人羣等描寫,爲我們展現了一幅熱鬧非凡又頗具時代韻味的生活畫卷 。

許傳霈

許傳霈,清道光二十三年生,上虞人,宦遊杭州等地。曾爲東陽鄉試考官(《一誠齋詩集》中有《襄校東陽縣試卷事竣柬梓材》),嗜篆刻、擅金石考據,有詩名。嘗與汪葦塘、施衡甫(繼常,曾考考證漢三老碑出土地)諸公結詩社,唱和不斷,一時風流。平生詩詞彙爲《一誠齋詩存》傳世。《海寧州志稿》其爲原撰,於海寧地方史志有篳路藍縷之功。 ► 638篇诗文