題鄧彌之白香亭詩稿

千里飛書自告亡,一驚斷盡故人腸。 臨危所眷惟知己,閱世如流益可傷。 留集東林謀不朽,修文碧落恐猶忙。 素車行哭吾無及,慚負人間範與張。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **飛書:緊急傳送的信件。這裏指遠方傳來好友去世消息的書信。
  • **斷盡故人腸:形容聽聞好友去世的消息後極度悲痛,好像肝腸寸斷。
  • **臨危:臨死之時。
  • **閱世如流:比喻人生就像流水一樣匆匆消逝,世事變化迅速。
  • **東林:此處可能代指文化羣體、文化活動之地,詩人意即留存詩稿是想在文化領域求得不朽。
  • **修文:舊指文人死亡,到天上掌管著作文之事。
  • **碧落:道家稱東方第一層天,碧霞滿空,叫做「碧落」,後來泛指天上。
  • **素車:指載運靈柩的車子。
  • **慚負:慚愧辜負。
  • **範與張:東漢範式和張劭的並稱。二人友善,重義守信,後以此指代生死之交。

翻譯

從千里之外飛送來告知你亡故消息的書信,這突如其來的驚訊讓我肝腸寸斷。在你臨死之時所眷戀的人唯有知己好友,想想人生如流水般匆匆消逝,愈發令人傷感。你生前精心留存詩稿期望在文化領域留下不朽之名,如今你去了天上掌管文翰怕是也忙個不停。靈車駛向遠方,我想去慟哭卻已經來不及了,心中滿是對不住你我之間那生死不渝的情誼。

賞析

這首詩是許振禕爲悼念好友鄧彌之而作,情感真摯深沉,令人動容。開篇直陳收到好友去世消息的噩耗,「一驚斷盡故人腸」,直接抒發內心巨大的悲痛,奠定全詩哀傷的基調。頷聯通過「臨危」體現摯友對友情的看重,「閱世如流」感嘆了人生的倉促與世事無常,加深了悲傷情感。頸聯「留集東林謀不朽」表現出對友人文學追求的認可,而「修文碧落恐猶忙」將友人的離世想象成到天上繼續文學之事,浪漫中帶有遺憾。尾聯「素車行哭吾無及」直白表達因未能趕上送別友人的懊悔與悲傷,「慚負人間範與張」以對比兩人之間如範式和張劭般的深情厚誼,進一步強化自己內心的愧疚。整首詩圍繞友人的離世而展開,層層遞進地抒發了詩人複雜而又深沉的哀悼之情,情感真摯自然,頗具感染力 。

許振禕

許振禕,字仙屏,奉新人。同治癸亥進士,改庶吉士,授編修,官至東河河道總督。諡文敏。 ► 29篇诗文