(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羅浮:山名,在廣東境內。
- 地主賢:指當地的賢明之人。
- 帷:帳幕。
- 搴(qiān):撩起,揭開。
- 朱洞:羅浮山中的一個山洞。
- 榻:牀。
- 堠(hòu):古代瞭望敵情的土堡。
翻譯
羅浮山的景色年年都是那麼美好,只是難以遇到賢明的當地主人。帳幕在朱洞外撩起,牀榻安置在鐵橋邊。只剩下可以登上高樓賞月的時光,都沒有瞭望敵情的烽火狼煙。多有像渤海太守那樣安撫百姓的官員,出遊的騎兵也高興地相互連接。
賞析
這首詩描繪了羅浮山的美景以及對當地安寧景象的描述和對賢明官員的期望。詩的首聯表達了對羅浮山景色的讚美以及對賢能主人的期盼。頷聯通過描寫帷帳和榻的位置,展現出一種與自然相融的情景。頸聯則強調了當地的和平寧靜,沒有戰爭的侵擾。尾聯表達了對能安撫百姓的官員的讚揚,以及對和平繁榮景象的喜悅。整首詩意境優美,語言簡練,通過對景色和社會狀況的描繪,傳達出作者對美好生活的嚮往和對賢能治理的渴望。