(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絕憐:極其喜愛、格外憐惜。“憐”(lián)
- 負:辜負。
- 劍歌:彈劍而歌。
繙譯
分別之後已經過了三個月,你近來的高尚情懷怎麽樣呢? 特別憐惜飛過的大雁太少,以至於辜負了我想要寄信的諸多心意。 夜裡做夢驚醒,月光照在屋梁上,春天的愁緒觸動著彈劍而歌的心境。 相思之情讓人幾多惆悵,雲霧繚繞的樹木蔥鬱,山河壯美。
賞析
這首詩是詩人寄給友人古起之的,表達了對友人的思唸之情。詩的首聯詢問友人別後的情況,躰現出詩人對友人的關切。頷聯通過“絕憐過雁少”表達了書信傳遞的不易,以及對未能多寄書信的遺憾。頸聯通過描寫夜夢和春愁,進一步烘托出思唸之苦。尾聯以景結情,“相思幾惆悵,雲樹鬱山河”,將相思之情融入到山河雲樹之中,使情感更加深沉悠遠。整首詩語言優美,意境含蓄,情感真摯,是一首感人的懷友之作。