三山城外橋邊候潮二首

懶向塵中屢折腰,登舟猶復待江潮。 往來大陸長如水,亦自魂銷似灞橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塵中:塵世之中,指紛擾的社會生活。
  • 折腰:彎腰行禮,常指屈身事人,這裏指在塵世中爲了名利等而委屈自己。
  • 猶復:仍然,還是。
  • 大陸:這裏指廣闊的陸地。
  • 魂銷:形容極度悲傷、愁苦或極度的歡樂。
  • 灞橋(bà qiáo):在今陝西西安市東,古人多在此送別。

翻譯

不願意在塵世中屢次屈身事人,登上船後仍然等待着江潮的到來。來來往往的廣闊陸地漫長如水流,自己也不禁像在灞橋送別時那般黯然神傷。

賞析

這首詩表達了詩人對塵世紛擾的厭倦和對江潮的期待,同時也流露出一種淡淡的憂傷。詩的前兩句,「懶向塵中屢折腰,登舟猶復待江潮」,體現了詩人對世俗名利的不屑,以及對自然的嚮往。後兩句「往來大陸長如水,亦自魂銷似灞橋」,通過描寫廣闊的陸地和自己的心情,進一步烘托出詩人內心的孤獨和憂傷。整首詩意境悠遠,情感真摯,語言簡潔而富有表現力。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文