寄諸弟二首

· 黎貞
自憐汩沒在天涯,幾度春風閱歲華。 最念田真苦相失,月明空對紫荊花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 汩沒(gǔ mò):埋沒,沉淪。
  • 歲華:歲月,年華。
  • 田真:據《續齊諧記》記載,京兆田真兄弟三人,共議分財。生資皆平均,惟堂前一株紫荊樹,共議欲破三片。明日,就截之,其樹即枯死,狀如火然。真往見之,大驚,謂諸弟曰:「樹本同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不如木也。」因悲不自勝,不復解樹。樹應聲榮茂,兄弟相感,遂和睦如初。後因以「田真」作爲兄弟和好的典故。

翻譯

自己可憐自己埋沒在天涯海角,多少個春風吹過,歲月流逝。最讓我掛念的是像田真兄弟那般面臨分離的痛苦,在月光下徒然地對着紫荊花發呆。

賞析

這首詩表達了詩人對自己身處異鄉、時光流逝的感慨,以及對兄弟情誼的珍視和對分離的痛苦。詩的前兩句,「自憐汩沒在天涯,幾度春風閱歲華」,詩人抒發了自己在天涯漂泊的孤獨和無奈,以及對歲月匆匆的感嘆。後兩句「最念田真苦相失,月明空對紫荊花」,借用田真兄弟的典故,表達了對兄弟情誼的思念和對分離的悲哀,明月下對着紫荊花,更增添了一份悽清的氛圍。整首詩情感真摯,意境悠遠,通過簡潔的語言表達了深刻的情感。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文