(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫陌:京城郊外的道路。(陌[mò])
- 條風:東風。
- 淑氣:溫和之氣。(淑[shū])
- 流年:流逝的歲月。
- 撫景:對着景緻。
- 結騎:結伴騎馬。
翻譯
京城郊外的道路上東風吹拂,遠處送來陣陣春風;硃紅色的大門處,洋溢着溫和的氣息,一片嶄新氣象。流逝的歲月讓人不禁對着這景色感慨,正適合結伴騎馬一同來享受這美好的春光。桃花初開,將大地染成紅色;青翠的垂柳,枝葉也快要長得均勻了。殘餘的寒意欣然逐漸消散,魚兒和鳥兒總是顯得那般親密。
賞析
這首詩描繪了春天的景象和氣息,表達了詩人對春天的喜愛和對美好時光的珍惜。詩中通過「紫陌」「朱門」「桃」「柳」「魚鳥」等意象,展現了春天的生機勃勃和萬物復甦的景象。「紫陌條風遠,朱門淑氣新」描繪了京城郊外道路上的春風和朱門處的新氣象,給人以清新愉悅之感。「流年堪撫景,結騎好乘春」則表達了詩人對時光的感慨和對春遊的喜愛。「紅染桃初遍,青垂柳欲勻」形象地描寫了桃花的盛開和垂柳的生長,色彩鮮明,畫面感強。最後「餘寒欣漸散,魚鳥總相親」表現出春天的溫暖和萬物的和諧,營造出一種祥和的氛圍。整首詩語言優美,意境清新,讓人感受到春天的美好和生命的活力。