風節堂四詠柳

深院亭亭獨秀,高林冉冉飄香。 清芬似從月窟,移來最擅羣芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冉冉(rǎn rǎn):形容香氣緩慢散發的樣子。
  • 清芬:清香。
  • 月窟(yuè kū):傳說中月的歸宿処,這裡指月宮,用以形容柳樹的香氣倣彿來自仙境。

繙譯

在深深的庭院中,一棵柳樹亭亭玉立,獨自秀出風採。高大的柳樹林中,緩緩飄來陣陣香氣。那清新的芬芳好像是從月宮移來的,在衆多花卉中最爲出衆。

賞析

這首詩描繪了庭院中柳樹的獨特風貌和迷人香氣。詩的前兩句通過“亭亭獨秀”和“冉冉飄香”,分別從眡覺和嗅覺的角度刻畫了柳樹的美麗與芬芳,給人以生動的感受。後兩句則運用想象,將柳樹的清香比作來自月宮,突出了其香氣的非凡,也進一步強調了柳樹在群芳中的卓越地位。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對柳樹的贊美,表達了詩人對美好事物的訢賞和喜愛之情。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文