(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 搖落:草木凋殘。
- 棹(zhào):船槳,這裏代指船。
- 旅雁:南飛或北歸的雁羣。
- 星霜:指年歲,歲月。
- 揮毫:寫毛筆字或作畫。
- 郊畿(jiāo jī):京城郊外王畿之地。
翻譯
秋風吹過,山上的樹木枝葉凋零,樹葉紛紛飄落。我在江邊划着一條船,送你歸去。 透過窗戶,聽到南飛的雁羣鳴叫,不禁引發了思鄉之情;船帆掛着寒冷的水流,帶着夕陽的餘暉。 多年來,你持劍歷經歲月的磨礪,揮筆描繪京城郊外的風景事物。 期待你再次歸來時,能擁有大展宏圖的翅膀,那時握手相聚,相信我們的願望都不會落空。
賞析
這首詩是一首送別詩,通過描繪秋景和離別場景,表達了詩人對友人鄧梅仲的離別之情和對他未來的美好祝願。詩的首聯通過「搖落秋山木葉飛」的描寫,營造出一種蕭瑟的氛圍,爲送別奠定了情感基調。頷聯「窗聞旅雁生鄉思,帆掛寒流帶夕暉」,以景襯情,旅雁引發鄉思,寒流、夕暉增添了離別的愁緒。頸聯則回顧了友人的過往經歷,體現出友人的堅韌和才華。尾聯「重來會有圖南翼,握手應知願不違」,表達了詩人對友人未來的期待和信心,希望友人能夠實現自己的抱負,同時也期待着再次相聚。整首詩情景交融,語言優美,情感真摯。