同友人遊黃山

冒雨穿山羨未曾,息肩無寺寺無僧。 寬圍白浪身千葉,峭入青天手一藤。 龍吼藥爐舂急杵,猿調茶鼎煮孤燈。 與君伸腳量峯磧,踏着雲光不記層。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羨未曾:羨慕從未有過的事情。
  • 息肩:休息的地方。
  • 寺無僧:寺廟裏沒有僧人。
  • 白浪:指雲霧繚繞的山間景象。
  • 身千葉:形容身體輕盈,如同千片葉子。
  • 手一藤:手中抓着一根藤蔓。
  • 龍吼:形容瀑布的聲音。
  • 藥爐:煉丹的爐子。
  • 舂急杵:快速搗藥的聲音。
  • 猿調茶鼎:猿猴在茶爐旁調製茶水。
  • 煮孤燈:在孤燈下煮茶。
  • 伸腳量峯磧:伸腳丈量山峯和石磧。
  • 雲光:雲霧的光影。
  • 不記層:不計其數,形容山峯層疊。

翻譯

與友人一同冒雨穿越黃山,羨慕從未有過的體驗,找到休息的地方卻是一座無僧的寺廟。四周是白浪般的雲霧,我們如同千葉般輕盈,手抓藤蔓,山峯陡峭直入青天。瀑布聲如龍吼,煉丹爐中急促的搗藥聲,猿猴在孤燈下調製茶水。我們伸腳丈量着山峯和石磧,踏着雲霧的光影,數不清山峯的層疊。

賞析

這首作品描繪了與友人一同遊歷黃山的情景,通過生動的自然景象和細膩的感受,展現了黃山的壯麗與神祕。詩中運用了豐富的意象,如「白浪身千葉」、「龍吼藥爐」等,形象地表達了山間的雲霧繚繞和瀑布的轟鳴。同時,通過「寺無僧」、「煮孤燈」等細節,增添了一種超脫塵世的氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對友情的珍視。

湯賓尹

明寧國府宣城人,字嘉賓,號霍林。萬曆二十三年進士。授編修。爲攻擊東林黨人的“宣昆黨”之首。三十八年,以詹事府庶子充會試同考官,次年進國子監祭酒。以會試舞弊被劾。被吏部尚書孫丕揚置察典,褫官歸。有《易經翼注》、《睡庵初集》。 ► 6篇诗文

湯賓尹的其他作品