(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羨未曾:羨慕從未有過的事情。
- 息肩:休息的地方。
- 寺無僧:寺廟裏沒有僧人。
- 白浪:指雲霧繚繞的山間景象。
- 身千葉:形容身體輕盈,如同千片葉子。
- 手一藤:手中抓着一根藤蔓。
- 龍吼:形容瀑布的聲音。
- 藥爐:煉丹的爐子。
- 舂急杵:快速搗藥的聲音。
- 猿調茶鼎:猿猴在茶爐旁調製茶水。
- 煮孤燈:在孤燈下煮茶。
- 伸腳量峯磧:伸腳丈量山峯和石磧。
- 雲光:雲霧的光影。
- 不記層:不計其數,形容山峯層疊。
翻譯
與友人一同冒雨穿越黃山,羨慕從未有過的體驗,找到休息的地方卻是一座無僧的寺廟。四周是白浪般的雲霧,我們如同千葉般輕盈,手抓藤蔓,山峯陡峭直入青天。瀑布聲如龍吼,煉丹爐中急促的搗藥聲,猿猴在孤燈下調製茶水。我們伸腳丈量着山峯和石磧,踏着雲霧的光影,數不清山峯的層疊。
賞析
這首作品描繪了與友人一同遊歷黃山的情景,通過生動的自然景象和細膩的感受,展現了黃山的壯麗與神祕。詩中運用了豐富的意象,如「白浪身千葉」、「龍吼藥爐」等,形象地表達了山間的雲霧繚繞和瀑布的轟鳴。同時,通過「寺無僧」、「煮孤燈」等細節,增添了一種超脫塵世的氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對友情的珍視。