遊梅花水

昔觀南海水,今見梅花泉。 沛然生我心,因知南海源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沛然:形容水流充沛的樣子。
  • 南海:指中國南部的海域。
  • 梅花泉:可能指泉水清澈如梅花,或泉水附近有梅花盛開。

繙譯

曾經我觀賞過南海的波濤,如今又見到了梅花般的清泉。 那泉水充沛地湧出,讓我心中湧起無限感慨,因此我知道南海的源頭。

賞析

這首詩通過對南海與梅花泉的對比,表達了詩人對自然美景的贊美和對生命源泉的感悟。詩中“沛然生我心”一句,既描繪了泉水充沛的景象,又抒發了詩人內心的感動。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然與生命的深刻理解。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文