樂府十二首
註釋
壇畤(tán zhì):古代祭祀時用來擺放祭品的地方。準圓方:指壇畤的形狀。神祇(shén qí):神靈。奠南北:祭祀時向南北方向行禮。夕郎(xī láng):古代官名,主持祭祀的官員。俞(yú):同意。春卿(chūn qīng):春天的官員。議僉(yì lián):商議。睿想(ruì xiǎng):明智的想法。孚筮(fú shì):相信占卜。鴻圖(hóng tú):偉大的計劃。表景(biǎo jǐng):展示景象。測(cè):預測。山燎(shān liáo):山上的火。寅威(yín wēi):虎的威嚴。練嘉日(liàn jiā rì):美好的一天。裸獻(luǒ xiàn):赤身獻祭。戾上公(lì shàng gōng):指神靈。參乘(shēn chéng):參加祭祀。簡元戚(jiǎn yuán qī):簡單而莊重。八駿(bā jùn):指八匹好馬。夾電(jiā diàn):像閃電一樣快。六龍(liù lóng):指六條龍。戴星(dài xīng):戴着星星。天路(tiān lù):通往天堂的路。抗旌旄(kàng jīng máo):扛着旌旗。雲門(yún mén):雲門宮殿。琴瑟(qín sè):古代的樂器。殷薦(yīn jiàn):鄭重地獻上。升紫煙(shēng zǐ yān):升起紫色的煙霧。告成(gào chéng):宣告成功。瘞蒼璧(yì cāng bì):埋葬青色的玉璧。齊幄(qí wò):整齊的帳幕。肅華班(sù huá bān):莊嚴華美的隊伍。旋塗(xuán tú):旋轉而來。厲清蹕(lì qīng bì):整齊的車轅。靈貺(líng kuàng):神靈的賜福。仁孝(rén xiào):仁愛孝順。
翻譯
壇畤準圓方,神靈降臨南北。 夕郎奏已同意,春官商議齊集。 明智信占卜,偉大計劃展示。 山上火光初現,虎威美好一天。 赤身獻祭於神靈,參加莊重祭禮。 八匹好馬飛馳,六條龍戴星出現。 扛旌旗抗風雨,雲門中琴瑟悠揚。 鄭重獻上紫色煙霧,宣告成功埋葬青玉璧。 整齊帳幕莊嚴華美,車轅整齊旋轉而來。 神靈賜福於今日,仁愛孝順光耀古今。
賞析
這首古詩描繪了一場隆重的祭祀儀式,通過生動的描寫展現了祭祀的場面和儀式的莊嚴肅穆。詩中運用了豐富的象徵意義和華麗的辭藻,表達了對神靈的崇敬和對美好未來的期許。整體氛圍莊重肅穆,展現了古代人們對神靈的虔誠信仰和對美好生活的嚮往。