春興三首

飛蝶不知愁,花花自追啄。 時值秋風起,零落傷局蹴。 我有冰壺心,時以永馨馥。 不愛芳草根,而從幽竹卜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

飛蝶(fēidié):指飛舞的蝴蝶。 啄(zhuó):這裏指蝴蝶在花上停留、吸食花蜜。 零落(língluò):凋零。 傷局(shāngjú):傷感的情緒。 蹴(cù):這裏指踐踏。 冰壺心:比喻心如冰壺,清冷無慾。 永馨馥(yǒng xīn fù):永遠散發着芬芳。 幽竹(yōuzhú):指深處的竹林。 卜(bǔ):這裏指選擇、決定。

翻譯

春天來了,飛舞的蝴蝶不知道憂愁,只顧着在花叢中自由自在地飛舞停留,吸食花蜜。此時正值秋風乍起,花瓣紛紛凋零,傷感之情油然而生。我心如同冰壺般清冷,卻時常散發着永恆的芬芳。我不喜歡那些芬芳的花草根莖,卻偏偏向往幽深的竹林。

賞析

這首詩通過描繪春天中飛舞的蝴蝶、花朵凋零的景象,表達了作者內心的淡然和超脫。作者以飛蝶、花朵爲載體,表達了對世俗煩惱的超然態度,展現了一種清冷淡泊的心境。詩中的冰壺心、永馨馥等意象,使詩歌更具意境和抽象美感。整首詩意蘊深遠,給人以清新淡雅之感,展現了一種超脫塵世的境界。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文