珥江驛口占八首

· 林弼
清江十里畫船過,落日涼風水不波。 花褲水軍齊舉棹,歌聲唱作馬前呵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (ěr):古代婦女佩戴在耳垂上的裝飾品。
  • 江驛(jiāng yì):古代沿江設立的驛站。
  • 畫船:裝飾精美的船隻。
  • 花褲:花紋裝飾的褲子。
  • 水軍:水上作戰的軍隊。
  • (qí):一起。
  • (zhào):划船的工具。
  • 馬前呵:指在馬前高聲歌唱。

翻譯

在珥江驛口寫下八首詩, 清澈的江水十里間畫船緩緩駛過,夕陽西下,微風拂面,江面波光粼粼。 穿着花褲的水軍們齊心協力划着船槳,高聲歌唱,彷彿在馬前呼喚。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜而美麗的畫面,清江上畫船緩緩而過,夕陽映照下,水面波光粼粼。詩人通過描繪水軍們的生動場景,展現了江畔的繁忙和歡樂氛圍。整體氛圍輕鬆愉悅,讓人感受到了一種寧靜和和諧的美好時光。

林弼

明福建龍溪人,初名唐臣,字元凱。元順帝至正進士。工文詞。入明,與修《元史》,授吏部主事,官至登州知府。 ► 405篇诗文

林弼的其他作品