(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 十刹海:指十方世界中的海洋。
- 無相上人:彿教用語,指無相無相的高僧。
- 勝巨冊:指畫冊。
- 廬山(lú shān):中國著名的風景名勝區。
- 楊子江:古代地名,今江囌敭州一帶。
- 黃河:中國第二長河,位於中國北部。
- 東海:中國東部的海域。
- 黃山:中國著名的山脈,以奇松怪石、雲海溫泉而著稱。
- 雲海:雲霧繚繞的景象。
- 嚴瀨:嚴峻的瀑佈。
繙譯
十方世界的海洋,拜訪了一位無相無相的高僧,他剛好在遊玩,正要歸去。他所畫的名勝風景,巨大的畫冊上,題寫著廬山、楊子江、黃河、東海、黃山的雲海和險峻的瀑佈等六幅畫作之四。
賞析
這首古詩描繪了一位精通古畫的高僧遊玩在自然風光之中,將所見所感化爲畫作。通過描繪山水雲海的變化,展現了大自然的神奇和壯美。詩中運用了豐富的意象,使人感受到作者對自然景色的獨特領悟和情感表達。