南省齋居

漢家祀典盛如今,幾處郊宮駐輦深。 燕月懸知臨太乙,淮流爭得向汾陰。 齋居宛記分蘭省,禁衛仍聞集羽林。 靜數從臣枚朔輩,同時零落忽傷心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

郊宮(jiāo gōng):皇帝祭祀的地方,郊外的宮殿。
輦(niǎn):古代車轅上的橫木。
太乙(tài yǐ):古代祭祀神明的地方。
汾陰(fén yīn):地名,古代地名,今山西省汾陽縣。
齋居(zhāi jū):清靜的居所。
宛記(wǎn jì):宛然記憶。
蘭省(lán xǐng):指皇帝的宮殿。
禁衛(jìn wèi):皇帝的親衛軍隊。
羽林(yǔ lín):古代皇帝的親衛軍隊。
從臣(cóng chén):隨從的官員。
枚朔(méi shuò):指枚乘和朔方,皆爲古代名臣。

翻譯

南方的省份裏,皇帝的祭祀儀式如今盛大非常,幾處在宮殿郊外停留的車輛深深地停靠着。明亮的月光掛在知名的太乙祭壇上,淮河的水流也爭相流向汾陽。在這清靜的居所裏,彷彿記憶着皇帝的宮殿,皇帝的親衛軍隊的動靜依然傳來。那些隨從的官員,像枚乘和朔方這樣的名臣,靜靜地數着,同時卻又突然間離去,令人傷感。

賞析

這首詩描繪了古代南方省份中皇帝祭祀的盛況,展現了宮殿郊外的寧靜景象和祭祀儀式的隆重氛圍。詩中運用了古代地名和官職名詞,展現了當時的社會風貌和儀式場景。通過對齋居的描寫,表達了作者對古代皇帝祭祀儀式的景象和歷史人物的懷念之情,展現了一種古樸而又莊嚴的氛圍。

皇甫汸

皇甫汸

明蘇州長洲人,字子循,號百泉。皇甫錄第三子。嘉靖八年進士,授工部主事,官至雲南僉事,以計典論黜。好聲色狎遊。工詩,尤精書法。有《百泉子緒論》、《解頤新語》、《皇甫司勳集》。 ► 1593篇诗文