古意

承恩憐故亦憐新,落葉隨風笑此身。 陌上相逢廝養婦,宮中曾是舊才人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 承恩:接受恩寵
  • :愛惜
  • 廝養:互相照顧
  • 才人:宮廷中的有才貌的女子

翻譯

接受過恩寵的人,不僅懷念過去也珍惜現在,像落葉隨風般笑對自己的人生。在陌生的路上相遇,互相照顧着,曾經在宮中是備受寵愛的才女。

賞析

這首古詩描繪了一個曾經受寵的人,對過去和現在都懷有感慨和珍惜之情。通過落葉隨風的比喻,表達了人生的無常和變化,但仍然能笑對生活。詩中的陌上相逢和廝養婦,展現了人與人之間的溫暖互助,而提到宮中曾是舊才人,則勾勒出了一個曾經在宮廷中備受寵愛的形象,使整首詩更具有歷史和戲劇性的意味。

皇甫汸

皇甫汸

明蘇州長洲人,字子循,號百泉。皇甫錄第三子。嘉靖八年進士,授工部主事,官至雲南僉事,以計典論黜。好聲色狎遊。工詩,尤精書法。有《百泉子緒論》、《解頤新語》、《皇甫司勳集》。 ► 1593篇诗文