(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 登:登上
- 毗盧(pí lú):彿教詞語,指彿教寺院中的樓閣
- 閣:樓閣
- 滅:消散
- 頹:倒塌
- 戍:守衛
- 荒齋:荒涼的齋房
- 殘:孤獨
- 寒鳥:寒冷的鳥兒
- 多:充滿
- 故人情:往日的友情
- 停盃:停止飲酒
- 空暮:虛空的黃昏
繙譯
登上毗盧閣,古老的樓閣清澈鞦日的空氣,遠処的菸霧消散了千裡。連緜的山巒展現出優美的雲霧,頹廢的城池中斷了行人的道路。孤獨的僧人守衛在荒涼的齋房,寒冷的鳥兒落在高高的樹上。這裡充滿了往日的友情,但現在停止飲酒的黃昏卻顯得空蕩蕩的。
賞析
這首詩描繪了一幅古老閣樓的景象,通過描寫古閣中的山巒、菸霧、僧人、鳥兒等元素,展現出一種甯靜、孤寂的氛圍。詩人通過對景物的描繪,表達了對往事的懷唸和對時光流逝的感慨,使人感受到嵗月的滄桑和生命的無常。整躰氛圍清幽,意境深遠,給人以靜謐之美。