送人戍邊

· 林坦
桃葉蓮花肘後垂,揚鞭飛鞚醉回時。 從他天子知名姓,幾度殺人人不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桃葉蓮花: 指人的手指,形容手指纖細柔軟。
  • 肘後垂: 手臂垂下來。
  • 揚鞭飛鞚: 揮動鞭子,馬兒飛奔。
  • 回時: 歸來時候。
  • 天子: 指皇帝。
  • : 名字。
  • 幾度: 多少次。
  • 殺人人不知: 指殺人後無人知曉。

翻譯

手指婉約如桃葉蓮花,手臂垂下來。揮動鞭子,馬兒飛奔,醉酒歸來時。他是皇帝的知名將領,多少次出征殺敵,卻無人知曉。

賞析

這首詩描繪了一位將領出徵邊關的場景。詩人通過描寫將領手指纖細柔軟,揮動鞭子馬兒飛奔的情景,展現了將領的英武形象。詩中表達了將領的孤獨和辛勞,以及他在戰場上的英勇表現,同時也反映了將領的辛酸與無奈。整首詩意境深遠,富有禪意,展現了古代將領的風采與辛酸。

林坦

林坦,字坦之。東莞人。烈子。明神宗萬曆二十五年(一五九七)舉人。清道光《廣東通志》卷二七九有傳。 ► 12篇诗文

林坦的其他作品