(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
落落(lào lào):形容悠閒自在的樣子。 蹤(zōng):蹤跡。 飄蓬(piāo péng):形容漂泊無定的生活。 棹(zhào):划船。 蓴菜(chún cài):水生植物。 魂夢(hún mèng):形容心神飄蕩,如夢如幻。 沙鷗(shā ōu):海鷗。 盟狎(méng xiá):結交。 煙波(yān bō):波浪煙霧繚繞的樣子。
翻譯
湳白漁歌
隨意自在地生活在這裏,我的人生就像在江邊漂泊一般。 雲散開,船劃破蘆花,月光灑在水面上,浪花平靜,歌聲隨着水草的風飄蕩。 心靈如夢般隨着流水飄蕩,海鷗在沙灘上結交深厚的友情。 幾次醉醒,眼前的煙波浩渺無邊,感覺山巒高聳,太陽還未升起。
賞析
這首詩描繪了詩人隨波逐流的生活狀態,自由自在,悠閒愜意。詩中運用了豐富的意象描繪,如月光、水草、海鷗等,展現了詩人內心的飄逸和追求自由的精神。整首詩意境優美,給人以心靈的撫慰和思考。