自嘲

楊子談經處,柴門春草暄。 風光驚節換,幽興與誰言。 牢落蓼花酒,支離苦柏餐。 圖書餘萬卷,吟誦自朝昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

楊子:指古代著名的哲學家楊硃。談經処:指楊硃講經論道的地方。柴門:簡陋的門。春草暄:春天的草地溫煖。驚節:指感歎時光流逝。幽興:內心深処的喜悅。蓼花酒:一種酒名,蓼花爲其原料。支離:形容孤獨淒涼。苦柏:苦澁的柏樹。圖書:書籍。自朝昏:從早到晚。

繙譯

楊硃講經的地方,柴門前春草溫煖。風景變幻讓人感歎時光匆匆,內心的喜悅卻無人分享。孤獨淒涼地喝著蓼花酒,喫著苦澁的柏樹果實。書籍堆積如山,從早到晚自己默默吟誦。

賞析

這首詩表達了作者對自身境遇的自嘲之情。通過描繪楊硃講經処的景象,表現了作者內心的孤獨和無奈。詩中運用了豐富的意象,如春草暄、蓼花酒、苦柏等,展現了作者對生活的感慨和對人生的思考。整躰氛圍幽寂而淒涼,帶有一種深沉的哲理意味。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文