花下對酒

春事何太急,落花盈我衣。 爲是傷春思,深尊坐不歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

落花(luò huā):指飄落的花瓣。 深尊(shēn zūn):指深沉的酒盃。

繙譯

在花下與酒相對, 春天的事情何其匆忙,落花充滿了我的衣裳。 是因爲受了春天的傷感,深沉的酒盃裡坐不住。

賞析

這首古詩描繪了詩人在花下對酒的情景,表達了對春天匆匆而逝的感慨。詩中通過落花充滿衣衫、深沉的酒盃無法離去等意象,展現了詩人內心深処的憂傷和對時光流逝的無奈。整首詩情感真摯,意境優美,讓人感受到春天的短暫和生命的無常。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文