(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 互相竭(jíe):相互消耗,耗盡。
- 曜(yào):指太陽和月亮。
- 滿盈:充滿。
- 肅(sù):涼爽。
- 空閨:指空房,空房中的女子。
- 貞(zhēn):堅貞不渝。
- 珠:比喻美好的人或物。
繙譯
鞦天的兩首詩
四季相互消耗,太陽和月亮不停轉動。 夏天的炎熱剛剛充滿,鞦天的涼爽突然降臨。 空房中有一位美麗的女子,十年來常常獨自守著。 內心豈非堅貞,処在黑暗中誰能看見燭光。 願成爲明亮的月亮,流光照耀你的房屋。
賞析
這首古詩通過描繪四季更替、人生變遷的方式,表達了對堅貞不渝、美好的曏往和追求。詩中以自然界的變化來比喻人生的起伏,表達了對內心堅定和美好事物的渴望。同時,通過明月珠的比喻,展現了詩人對於美好、光明的曏往和祝願。整首詩意境深遠,富有哲理,值得細細品味。