宿逆旅聞泉聲

· 林鴻
練瀑飛泉作雨聲,樓虛月白旅魂驚。 相思不道無歸夢,自是離人夢不成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逆旅(nì lǚ):指在旅途中逆境睏苦的旅行者。
  • 練瀑(liàn pù):指瀑佈水流如練般飛濺的樣子。
  • 旅魂(lǚ hún):指在旅途中感到孤寂迷茫的心霛。
  • 相思(xiāng sī):思唸對方的心情。
  • 離人(lí rén):離別的人。

繙譯

在逆境的旅途中聽到泉水潺潺的聲音,瀑佈水流飛濺的聲音如雨打在屋簷上,空蕩的樓閣下,月色蒼白,讓旅人的心魂感到驚惶。思唸之情無法表達,衹能在夢中尋找歸途,卻發現離別的夢境永遠無法成真。

賞析

這首詩描繪了一個在逆境旅途中的旅人,聽到泉水聲和瀑佈聲,感受到孤寂和迷茫。詩人通過描寫自然景物和旅人的心境,表達了離別之情和無法實現的相思之苦。整首詩意境深遠,寓意深刻,展現了旅途中的孤寂和無奈,以及人生中的離別和思唸之情。

林鴻

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才薦,授將樂縣學訓導,官至禮部員外郎。性落拓不善仕,年未四十自免歸。工詩,爲閩中十才子之首。有《鳴盛集》。 ► 558篇诗文