無諸釣龍臺懷古三首
無諸東海上,有國在秦先。
一朝逐秦鹿,戈甲相勾連。
高才已得志,論封亦徒然。
歸來築高臺,投竿釣蜿蜒。
屠龍雄按劍,拂拭滄洲煙。
英風振海嶽,古月經蠻天。
昔人不可見,蹤跡復堪憐。
閒來弄秋水,漁情藹清川。
雲高碧海淨,日落千山妍。
管歌古臺上,醉向酒家眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
釣龍臺:傳說中屈原在釣魚臺上釣龍的地方。
秦:指秦國。
戈甲:指兵器和盔甲。
論封:指討論封爵。
蜿蜒:蜿蜒曲折的樣子。
屠龍:傳說中屠龍的英雄。
滄洲:古代傳說中的一個地名。
英風:英勇的風采。
蠻天:指南方。
翻譯
在東海之濱,有一個國家先於秦國存在。有一天,追逐着秦國的鹿,戰爭和盔甲交織在一起。即使高才已經實現了自己的志向,但論及封爵卻是徒勞無功。回來後,在高臺上建起,投下魚鉤釣曲曲折折的河流。屠龍英雄手握劍,拂去滄洲的煙霧。英勇的風采激盪海嶽,古老的月亮穿越南方的天空。往昔的人已無法見到,他們的足跡令人懷念。閒來時玩弄秋水,釣魚的心情在清澈的河流中愈發明朗。雲高海碧,太陽落下,山巒美麗如仙境。管絃樂聲在古臺上響起,醉臥在酒家中。
賞析
這首詩描繪了一個懷古之情的場景,通過對古代傳說中的英雄事蹟和風景的描繪,展現了詩人對過往英雄和美景的嚮往和懷念之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,將古代傳說與現實生活相結合,展現出詩人對英雄氣概和自然景色的讚美之情,表達了對過去的景仰和對美好生活的嚮往。