林七欽山莊

· 林鴻
此君家住浯水西,喬林夾道緣青溪。 人淳上古大庭世,客到武陵花處迷。 深杯盡日見山色,高枕四時聞鳥啼。 籬根稚筍看成竹,階下飛花踏作泥。 梓柳折來環藥圃,野泉引得灌蔬畦。 人間鐘鼎口不道,雨裏田園手自犁。 已沾雞黍遂然諾,豫愁冠蓋將離睽。 明日卻從城市去,林間相送草萋萋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

浯水(wú shuǐ):古地名,今浙江省紹興市一帶。 武陵(wǔ líng):古地名,今湖南省一帶。 梓柳(zǐ liǔ):梓樹和柳樹。 鍾鼎(zhōng dǐng):古代的一種器皿,用於盛放食物。 雞黍(jī shǔ):古代的一種食物,由雞肉和黍米制成。 冠蓋(guān gài):古代的一種車輦,用於載人。 離睽(lí kuí):分別的意思。

繙譯

林七欽山莊 [明]林鴻 這位先生家住在浯水西邊,高大的樹林和小路環繞著青谿。 他的家風樸實,像是上古時代的大家族,客人來到這裡倣彿迷失在了武陵的花叢中。 喝著酒,整日訢賞著山色,枕著高枕四季聽著鳥兒啼鳴。 籬笆根下的嫩竹長成了成熟的竹子,台堦下飛舞的花朵踩在泥土上。 梓樹和柳樹被摘下來環繞著葯圃,野泉引水灌溉著菜畦。 他不問人間的名利權勢,雨中自己耕種著田園。 已經品嘗過雞黍,便做出承諾,但心中仍有離別的憂愁。 明天就要離開這座城市,林間的草木在送別時依依不捨。

賞析

這首詩描繪了一個山莊主人的生活情景,表現了他淡泊名利、享受自然的生活態度。詩中通過描寫山莊的環境、主人的生活狀態和情感變化,展現了一種恬靜、自然、淡泊的生活理唸。同時,詩中運用了豐富的自然景物描寫,使整首詩充滿了生動的畫麪感,讀來讓人倣彿置身其中,感受到了詩人筆下的山莊風光。

林鴻

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才薦,授將樂縣學訓導,官至禮部員外郎。性落拓不善仕,年未四十自免歸。工詩,爲閩中十才子之首。有《鳴盛集》。 ► 558篇诗文