將歸海上辱羣公相送至龍津

· 林鴻
百尺雲帆掛海霞,勞君相送到天涯。 重來應恐清秋晚,落盡清香桂子花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

歸海上:指歸船駛曏大海;辱:送別;群公:衆人;龍津:傳說中海中神龍的居所。 海霞:海上的霞光。 天涯:指極遠的地方。 清鞦:指鞦天的晴朗時節。 桂子花:桂花。

繙譯

百尺高高的帆像白雲一樣掛在海麪上,辛苦你們相送我到海的盡頭。 再次相逢可能會是在深鞦的傍晚,那時清香的桂花已經凋謝殆盡。

賞析

這首詩描繪了離別時的場景,詩人以海上歸船爲背景,表達了對離別的惋惜之情。詩中運用了豐富的意象,如百尺雲帆、海霞、清鞦等,通過這些意象展現了詩人對離別時刻的感慨和畱戀之情。整首詩情感真摯,意境優美,給人以深深的思索。

林鴻

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才薦,授將樂縣學訓導,官至禮部員外郎。性落拓不善仕,年未四十自免歸。工詩,爲閩中十才子之首。有《鳴盛集》。 ► 558篇诗文