(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曙(shǔ):天剛亮的時候。
- 耿耿:形容非常明亮。
- 朔(shuò):指冬季。
- 沙雁:指大雁。
- 半未:指還未完全。
- 孤舟:獨自的小船。
- 遼西(liáo xī):指遼東地區。
- 金閨:指皇宮。
- 玉箸:古代用來吃飯的筷子。
翻譯
冬夜天色還沒有亮起來,明亮的朔風淒涼。大雁在寒冷中還在飛翔,城中的烏鴉半未安歇。孤舟停泊在江面上,征馬已經渡過遼東地區。這並不僅僅發生在皇宮裏,就連普通人家也會有人因思念而哭泣。
賞析
這首詩描繪了一個冬夜的景象,寒冷的天氣,孤舟江上,征馬渡遼西,表現了一種孤寂和思念之情。作者通過對自然景象的描繪,表達了人們在寒冷的冬夜中的孤獨和思念之情,展現了古人對於家國情懷的深切思念。