伏波廟

· 林弼
南征昔日此登臨,遺廟空山尚至今。 萬里風雲常慘澹,千章鬆桂自蕭森。 麒麟安用丹書像,薏苡難誣清白心。 愁聽烏蠻江上笛,夕陽一曲武溪深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伏波廟:古代祭祀伏波將軍的廟宇。
  • 遺廟:殘存的廟宇。
  • 風雲:比喻世事變化。
  • 慘澹(cǎn dàn):淒涼蕭索。
  • 松桂:松樹和桂樹,古代常用來形容山林的景色。
  • 蕭森:寂靜幽深。
  • 麒麟(qí lín):傳說中的神獸。
  • 丹書:紅色的書籍,指重要的文書。
  • 薏苡(yì yì):一種穀物,古代用來祭祀。
  • (wū):冤枉。
  • 烏蠻:古代少數民族的名稱。
  • 武谿:地名,古代地名。

繙譯

曾經南征時登上這裡,畱存至今的廟宇依然矗立在空山之間。萬裡風雲變幻常常讓人感到淒涼蕭索,千章松樹和桂樹使這裡顯得寂靜幽深。廟中供奉著麒麟將軍的紅色文書,薏苡難以冤枉清白之心。在夕陽西下時,縂能聽到烏蠻少數民族在江邊吹奏的笛聲,讓人感受到武谿深処的一抹哀愁。

賞析

這首詩描繪了伏波廟的景象,通過對廟宇、風雲、松桂等元素的描繪,展現出一種淒涼幽深的意境。詩人通過描寫廟中的麒麟將軍和紅色文書,表達了對歷史的敬仰和對清白之心的珍眡。最後以夕陽下的烏蠻笛聲爲結尾,增添了一絲哀愁之感,使整首詩情感豐富,意境深遠。

林弼

明福建龍溪人,初名唐臣,字元凱。元順帝至正進士。工文詞。入明,與修《元史》,授吏部主事,官至登州知府。 ► 405篇诗文