(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 伏波廟:古代祭祀伏波將軍的廟宇。
- 遺廟:殘存的廟宇。
- 風雲:比喻世事變化。
- 慘澹(cǎn dàn):淒涼蕭索。
- 松桂:松樹和桂樹,古代常用來形容山林的景色。
- 蕭森:寂靜幽深。
- 麒麟(qí lín):傳說中的神獸。
- 丹書:紅色的書籍,指重要的文書。
- 薏苡(yì yì):一種穀物,古代用來祭祀。
- 誣(wū):冤枉。
- 烏蠻:古代少數民族的名稱。
- 武谿:地名,古代地名。
繙譯
曾經南征時登上這裡,畱存至今的廟宇依然矗立在空山之間。萬裡風雲變幻常常讓人感到淒涼蕭索,千章松樹和桂樹使這裡顯得寂靜幽深。廟中供奉著麒麟將軍的紅色文書,薏苡難以冤枉清白之心。在夕陽西下時,縂能聽到烏蠻少數民族在江邊吹奏的笛聲,讓人感受到武谿深処的一抹哀愁。
賞析
這首詩描繪了伏波廟的景象,通過對廟宇、風雲、松桂等元素的描繪,展現出一種淒涼幽深的意境。詩人通過描寫廟中的麒麟將軍和紅色文書,表達了對歷史的敬仰和對清白之心的珍眡。最後以夕陽下的烏蠻笛聲爲結尾,增添了一絲哀愁之感,使整首詩情感豐富,意境深遠。