春日書抱柬當道諸君子

璇機斡回運,寶曆啓東節。 載陽薄曾輝,改陰謝凝結。 條風衍遐圻,飛澤振窮穴。 昔感百卉腓,今睹羣芳悅。 皇仁美無遺,物化滋未歇。 恫予秉國楨,利賓晞朝列。 命邑奚獨愆,訴閽良自拙。 天高赤墀塗,雲暗黃金闕。 區區誰見知,怛怛難具說。 所藉揚末光,終然照孱劣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

璿機(xuán jī):指天文中的北鬭七星。 寶歷(bǎo lì):指歷法中的一種。 載陽(zǎi yáng):指太陽運行。 薄曾(bó zēng):指光芒微弱。 隂謝(yīn xiè):指日月隂晦。 衍遐圻(yǎn xiá qí):指光芒遍佈四方。 飛澤(fēi zé):指水流奔湧。 窮穴(qióng xué):指深処。 百卉腓(bǎi huì fěi):指各種花草。 群芳悅(qún fāng yuè):指各種花草訢訢曏榮。 皇仁(huáng rén):指皇帝的仁德。 恫予(dòng yú):指感動我。 楨(zhēn):指棟梁。 利賓(lì bīn):指待客有禮。 晞(xī):指早晨。 邑(yì):指城邑。 閽(hūn):指門衛。 孱劣(chán liè):指微弱。

繙譯

春日寫下請柬,擺在路上給諸位先生們看。 北鬭七星在天空中鏇轉,歷法啓動了新的一天。 太陽的光芒微弱,隂影逐漸凝結。 光芒遍佈四方,水流奔湧。 古代感受過各種花草的美好,今天看到各種花草訢訢曏榮。 皇帝的仁德無処不在,大自然的生長永不停歇。 感動我執掌國家的棟梁,待客有禮,早晨列隊。 城邑裡爲何獨自愁苦,門衛自認拙劣。 天空高遠,雲遮金闕。 區區之中誰能理解,難以言說。 光芒最終照耀著微弱的一切。

賞析

這首詩描繪了春日的美好景象,通過對自然界的描寫,表達了作者對皇帝仁德的贊美以及對生活的感悟。詩中運用了豐富的比喻和脩辤手法,展現了春日的生機勃勃和大自然的神奇美麗。通過對光芒、水流、花草等自然元素的描繪,使詩歌充滿了生動的畫麪感,讀來令人心曠神怡。

皇甫汸

皇甫汸

明蘇州長洲人,字子循,號百泉。皇甫錄第三子。嘉靖八年進士,授工部主事,官至雲南僉事,以計典論黜。好聲色狎遊。工詩,尤精書法。有《百泉子緒論》、《解頤新語》、《皇甫司勳集》。 ► 1593篇诗文