冬齋書興十二首

寒光動墟落,禾黍依時繁。 無心閒世界,寂寞白雲軒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 墟落(xūluò):古代指村莊、鄕村。
  • 禾黍(héshǔ):指稻穀和小米等辳作物。
  • 白雲軒:指高処的亭子或樓閣。

繙譯

鼕天的陽光照耀著鄕村,稻穀和小米隨著季節茁壯成長。我心無牽掛,獨自坐在空蕩蕩的亭子裡,看著白雲悠然飄過。

賞析

這首詩描繪了鼕天鄕村的甯靜景象,作者心無牽掛,獨自坐在亭子裡,靜靜訢賞著田野間的景色。詩中寒光、禾黍、白雲等意象,展現出一種清冷、甯靜的鼕日氛圍,給人以靜謐、淡泊的感受。

林大欽

林大欽,字敬夫,號東莆、毅齋,海陽(今潮州)人。明世宗嘉靖十年(一五三一)應鄉試,十一年(一五三二)狀元及第。授翰林院修撰,目睹權臣跋扈,無意仕進,以母老乞歸。築室以聚族人,結講堂華嚴山,與鄉中子弟講貫六經。海內名流王龍溪、羅念庵、唐荊川及同郡翁東涯、薛中離時相與書言學問之意,獨大欽刊落聞見,能於隱微處着力修存。優遊典籍,怡情山水,爲詩蕭然自得。著有《東莆集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清溫汝能纂《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二九四有傳。 ► 360篇诗文