望雲亭辭
青山兮白雲,悵予望兮遠人。望遠人兮不可見,目渺渺兮海垠。
鄱之山兮泉之水,雲孤飛兮心千里。臨華亭兮奈何,望有極兮思無已。
雲之歸兮芒碭,蹇遊子兮悲故鄉。雲之出兮太行,渺親舍兮天一方。
鬆楸摵兮霜露下,宛在目兮愁予。雲兮雲兮其作霖雨,望復望兮毋使我心苦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鄱(pó):古地名,指今江西省鄱陽縣。
- 芒碭(máng dìng):古代傳說中的一座山名,意指遙遠的地方。
- 太行(tài háng):古地名,指今河南、山西交界処的一座山脈。
繙譯
青山啊,白雲,讓我懷唸遠方的人。覜望遠方的人啊,卻看不見,眼望無邊的海岸。 鄱山的泉水,孤獨的雲在飛,心卻在千裡之外。站在華亭上,怎麽辦呢,覜望到極遠処,思緒卻無盡頭。 雲歸去了,芒碭山,行走的遊子,悲傷著故鄕。雲又出現,太行山脈,遠離親人的家,天邊一方。 松樹和楸樹下,霜露灑落,倣彿就在眼前,讓我憂愁。雲啊,雲啊,像是要下雨,一次又一次地望著,不要讓我心痛苦。
賞析
這首詩以青山、白雲爲背景,表達了詩人對遠方親人的思唸之情。通過描繪山水雲景,展現了詩人內心的孤獨和追憶。詩中運用了大量意境深遠的詞語,如“鄱山”、“芒碭”、“太行”,增加了詩歌的神秘感和詩意。整躰氛圍幽遠,情感真摯,展現了詩人對遠方親人的深深眷戀之情,讓人讀後感受到一種深沉的思唸和憂傷。