嚴州名宦九首樑任昉
新安太守樑任昉,出自祕書爲郡長。
爲政清省少繁苛,不事邊幅人鹹仰。
郡有蜜嶺及楊梅,絕除冒險休供餉。
卒然不帶新安物,四十九年剛屬纊。
浣衣爲歛雜木棺,武帝聞之動悲賞。
百姓追思久不忘,舊祠立在城南上。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
嚴州:古地名,今屬湖南省。 梁任昉(fǎng):梁任昉(生卒年不詳),歷任官職,以清廉著稱。 祕書:古代官職名,主管機密文書。 郡長:古代官職名,郡的長官。 繁苛:繁瑣苛刻。 邊幅:邊疆。 蜜嶺:地名,古代地名,今湖南省臨湘縣。 楊梅:一種果樹,果實味酸甜。 冒險:冒險行爲。 休供餉:停止供給財物。 纊(kuàng):古代織物上的一種花紋。 浣衣:洗衣。 雜木棺:用各種木材製成的棺材。 武帝:指漢武帝劉徹。 賞:賞識。
翻譯
嚴州名宦九首梁任昉, 新安太守梁任昉,出身祕書擔任郡長。 爲政清廉少繁瑣,不苛刻對待邊疆事務,人們都敬仰他。 郡內有蜜嶺和楊梅,他廢除了危險的供給財物的行爲。 最終他離世時沒有帶走新安的物品,他在這個郡任職了四十九年,一直保持廉潔。 他去世時用雜木製成的棺材,漢武帝聽聞後感動並賞識。 百姓長久懷念他,舊祠廟建在城南。
賞析
這首詩描繪了梁任昉作爲一位清廉官員的形象。他在任職期間勤政廉潔,不苛求繁瑣之事,關心百姓福祉,廢除了不合理的供給財物的行爲。他在去世時沒有帶走絲毫財物,展現了他的廉潔品質。詩中通過描寫他的清廉形象,表達了對他的敬仰和懷念之情。