山水卷

稍稍雲水動,藹藹煙峯亂。 遠浦引歸橈,雙崖臨絕岸。 方思隱淪客,欲結漁樵伴。 水闊山更遙,幽期空汗漫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稍稍:漸漸地。
  • 雲水動:雲彩和水波在移動。
  • 藹藹:形容山峯被雲霧繚繞的樣子。
  • 煙峯:被雲霧籠罩的山峯。
  • :錯落有致。
  • 遠浦:遠處的水邊。
  • 引歸橈:引導歸來的船隻。橈(ráo):船槳。
  • 雙崖:兩邊的懸崖。
  • 臨絕岸:靠近險峻的岸邊。
  • 隱淪客:隱居的人。
  • 結漁樵伴:結交漁夫和樵夫爲伴。
  • 水闊山更遙:水面寬闊,山巒更加遙遠。
  • 幽期:隱居的約定。
  • 空汗漫:空想而無實際結果。

翻譯

雲水漸漸地移動,煙霧繚繞的山峯錯落有致。遠處的水邊引導着歸來的船隻,兩邊的懸崖靠近險峻的岸邊。我正想着隱居的人,想要結交漁夫和樵夫爲伴。水面寬闊,山巒更加遙遠,隱居的約定只是空想而無實際結果。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅山水畫卷,通過「雲水動」、「煙峯亂」等自然景象,展現了山水間的寧靜與深遠。詩中「引歸橈」、「臨絕岸」等細節,增添了畫面的生動感。後四句表達了詩人對隱居生活的嚮往,但「水闊山更遙」又暗示了現實的遙遠與無奈,最終「幽期空汗漫」則透露出一種理想與現實的落差感,使詩歌情感更加深沉。

揭傒斯

揭傒斯

元龍興富州(今江西豐城杜市鎮大屋場)江右人,字曼碩,號貞文。元朝著名文學家、書法家、史學家。家貧力學,貫通百氏,有文名。仁宗延祐初,程鉅夫、盧摯薦於朝,由布衣特授翰林國史院編修官。凡三入翰林。文宗時開奎章閣,首擢授經郎,以教勛戚大臣子孫,帝恆以字呼之而不名。與修《經世大典》。順帝元統初,遷翰林待制,昇集賢學士。及開經筵,昇侍講學士,同知經筵事。詔修遼、金、元三史,爲總裁官。畱宿史館,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。謚文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清儉,文章嚴整簡當,詩尤清婉麗密,善楷書、行、草。朝廷典册,多出其手。與虞集、楊載、范梈同爲“元詩四大家”之一,又與虞集、柳貫、黃溍幷稱“儒林四傑”。 ► 211篇诗文