(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 木槿花:一種植物,花朵朝開暮落,象征著短暫的美。
- 朝榮夕已萎:早晨盛開,傍晚就已經凋謝。
- 容顔逐電光:比喻人的青春美貌像電光一樣迅速消逝。
- 老大行相隨:年老隨之而來。
- 高堂:指家中或宴會上的高大厛堂。
- 及取少年時:趁著年輕的時候。
- 壽命信可長:壽命確實可以很長。
- 仙人竟何之:仙人究竟去了哪裡。
繙譯
誰說木槿花,早晨盛開傍晚就凋謝。 青春美貌如電光般迅速消逝,年老隨之而來。 家中宴會上有歌舞,趁著年輕的時候盡情享受。 壽命確實可以很長,但仙人究竟去了哪裡?
賞析
這首作品通過木槿花的朝開暮落來比喻人生的短暫和青春的易逝。詩中,“容顔逐電光”一句,形象地描繪了青春美貌的迅速消逝,警示人們珍惜時光。後兩句則提出了對生命長度的思考和對仙人去曏的疑問,表達了對生命無常和人生意義的深刻反思。整首詩語言簡練,意境深遠,引人深思。