遊鐘山至八功德水
悠悠鐘山雲,朝夕礙我目。
褰衣試一往,行與雲相逐。
驅馬出東門,十里至山麓。
幽人昔已亡,誰能繼芳躅。
猿鶴乘古林,鼪鼯嘯深木。
彼哉西方人,胡爲擅斯谷。
豈雲事幽棲,政爾眩華屋。
泓泉抱何德,濁熱供一沃。
巖回屐欲倦,小憩倚修竹。
涼颸自披襟,佳興亦云足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 褰衣(qiān yī):提起衣服。
- 幽人:隱士。
- 芳躅(fāng zhú):美好的足跡,指前賢的蹤跡。
- 鼪鼯(shēng wú):一種小型的哺乳動物,屬於鼠科。
- 政爾:正如此。
- 泓泉:深泉。
- 涼颸(liáng sī):涼風。
翻譯
悠然的鐘山雲,早晚遮擋我的視線。提起衣服試着前往,行走間彷彿與雲朵追逐。驅馬走出東門,十里路程到達山腳。昔日的隱士已逝,誰能繼承他們的美好足跡。猿猴和鶴在古老的樹林中穿行,小動物在深林中啼叫。那些西方來的人,爲何獨佔這片山谷。難道說他們追求隱居,實際上卻是被華麗的房屋所迷惑。深泉有何德行,只爲提供一汪清涼。山岩迴旋,腳步漸感疲倦,小憩時倚靠在修長的竹子旁。涼風自然拂過衣襟,這美好的興致也已足夠。
賞析
這首詩描繪了詩人遊歷鐘山的情景,通過對自然景物的細膩描寫,表達了對隱逸生活的嚮往和對現實世界的超脫。詩中「褰衣試一往,行與雲相逐」展現了詩人對自然的親近與追求,而「幽人昔已亡,誰能繼芳躅」則流露出對前賢的懷念與對傳承的渴望。後文通過對山谷、泉水的描寫,以及對涼風的感受,進一步抒發了詩人對自然美景的欣賞和對簡樸生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然與人文的深刻感悟。