遊鐘山至八功德水

· 許謙
悠悠鐘山雲,朝夕礙我目。 褰衣試一往,行與雲相逐。 驅馬出東門,十里至山麓。 幽人昔已亡,誰能繼芳躅。 猿鶴乘古林,鼪鼯嘯深木。 彼哉西方人,胡爲擅斯谷。 豈雲事幽棲,政爾眩華屋。 泓泉抱何德,濁熱供一沃。 巖回屐欲倦,小憩倚修竹。 涼颸自披襟,佳興亦云足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 褰衣(qiān yī):提起衣服。
  • 幽人:隱士。
  • 芳躅(fāng zhú):美好的足跡,指前賢的蹤跡。
  • 鼪鼯(shēng wú):一種小型的哺乳動物,屬於鼠科。
  • 政爾:正如此。
  • 泓泉:深泉。
  • 涼颸(liáng sī):涼風。

翻譯

悠然的鐘山雲,早晚遮擋我的視線。提起衣服試着前往,行走間彷彿與雲朵追逐。驅馬走出東門,十里路程到達山腳。昔日的隱士已逝,誰能繼承他們的美好足跡。猿猴和鶴在古老的樹林中穿行,小動物在深林中啼叫。那些西方來的人,爲何獨佔這片山谷。難道說他們追求隱居,實際上卻是被華麗的房屋所迷惑。深泉有何德行,只爲提供一汪清涼。山岩迴旋,腳步漸感疲倦,小憩時倚靠在修長的竹子旁。涼風自然拂過衣襟,這美好的興致也已足夠。

賞析

這首詩描繪了詩人遊歷鐘山的情景,通過對自然景物的細膩描寫,表達了對隱逸生活的嚮往和對現實世界的超脫。詩中「褰衣試一往,行與雲相逐」展現了詩人對自然的親近與追求,而「幽人昔已亡,誰能繼芳躅」則流露出對前賢的懷念與對傳承的渴望。後文通過對山谷、泉水的描寫,以及對涼風的感受,進一步抒發了詩人對自然美景的欣賞和對簡樸生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,體現了詩人對自然與人文的深刻感悟。

許謙

元金華人,字益之,號白雲山人。幼孤,力學。從金履祥學,盡得其奧。教授鄉里,不應辟舉。居東陽八華山,學者爭往從之。四方之士,以不及門爲恥。或訪以典禮政事,聞者無不厭服。卒諡文懿。有《讀書傳叢說》、《詩名物鈔》、《白雲集》等。 ► 68篇诗文