(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡山縣:位於今湖南省衡陽市,因地處衡山之南而得名。
- 曉渡:清晨渡河。
- 揭傒斯:元代詩人,字子云,號衡山。
- 古縣:指衡山縣,因其歷史悠久,故稱「古縣」。
- 江次:江邊。
- 輕輿:輕便的車子。
- 岸隈:岸邊彎曲處。
- 衝:衝撞,此處指鳥兒飛過時似乎與行人相撞。
- 近嶽:靠近衡山。
- 雲氣:雲霧繚繞的景象。
- 中流:江河中央。
- 沿洄:順流而下和逆流而上,泛指水路旅行。
翻譯
古老的衡山縣依傍在江邊,我乘坐輕便的車子抵達岸邊彎曲處。 鳥兒似乎衝撞着行人的身影飛過,山巒向着野外的船隻敞開。 靠近衡山的地方都被雲霧繚繞,江河中央突然下起了雨。 不知何時還能再次來到這裏,那時月光將照耀着我的水路旅行。
賞析
這首作品描繪了清晨渡江時的景象,通過細膩的筆觸展現了自然與人的和諧共處。詩中「鳥衝行客過,山向野船開」生動地表現了鳥兒與行人的互動以及山巒對船隻的歡迎,充滿了生機與活力。後兩句則抒發了對未來再次到訪此地的期待,以及對月光下沿江旅行的美好想象,表達了對自然美景的深深眷戀。

揭傒斯
元龍興富州(今江西豐城杜市鎮大屋場)江右人,字曼碩,號貞文。元朝著名文學家、書法家、史學家。家貧力學,貫通百氏,有文名。仁宗延祐初,程鉅夫、盧摯薦於朝,由布衣特授翰林國史院編修官。凡三入翰林。文宗時開奎章閣,首擢授經郎,以教勛戚大臣子孫,帝恆以字呼之而不名。與修《經世大典》。順帝元統初,遷翰林待制,昇集賢學士。及開經筵,昇侍講學士,同知經筵事。詔修遼、金、元三史,爲總裁官。畱宿史館,朝夕不敢休,因得寒疾而卒。謚文安,著有《揭文安公集》。傒斯平生清儉,文章嚴整簡當,詩尤清婉麗密,善楷書、行、草。朝廷典册,多出其手。與虞集、楊載、范梈同爲“元詩四大家”之一,又與虞集、柳貫、黃溍幷稱“儒林四傑”。
► 211篇诗文