立仗馬

· 張憲
照夜玉狻猊,霜毛鐵鑿蹄。 春風金絡腦,小雨錦障泥。 御駕馳天上,軍封受海西。 日供三品料,緘口不聞嘶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 立仗馬:古代宮廷儀仗中的馬,通常裝飾華麗,用於顯示皇家威儀。
  • 照夜玉狻猊:形容馬的裝飾華麗,如同夜間的玉獅子。狻猊(suān ní),古代傳說中的神獸,常用來裝飾器物。
  • 霜毛鉄鑿蹄:形容馬的毛色如霜,蹄子堅硬如鉄。
  • 金絡腦:金色的馬籠頭。
  • 錦障泥:華麗的馬鞍墊。
  • 軍封受海西:指馬被封賞給遠在西方的軍隊。
  • 三品料:指馬的飼料等級,三品料是高級飼料。
  • 緘口:閉口不言,這裡指馬不嘶鳴。

繙譯

這匹馬裝飾華麗,如同夜間的玉獅子,毛色如霜,蹄子堅硬如鉄。春風中,它的馬籠頭閃耀著金色,小雨中,馬鞍墊顯得格外華麗。它被禦駕敺馳於天上,又被封賞給遠在西方的軍隊。每天享受著高級的飼料,卻緘口不聞其嘶鳴。

賞析

這首作品通過描繪一匹立仗馬的華麗裝飾和尊貴待遇,展現了皇家儀仗的威嚴與奢華。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如“照夜玉狻猊”、“霜毛鉄鑿蹄”等,形象地描繪了馬的外觀特征。同時,通過“春風金絡腦”、“小雨錦障泥”等細膩的描寫,傳達了馬在不同天氣下的風採。最後兩句“日供三品料,緘口不聞嘶”則巧妙地表達了馬的尊貴與沉默,增強了詩歌的象征意義和深遠的內涵。

張憲

元山陰人,字思廉,號玉笥生。少負才自放,嘗從楊維禎學詩。張士誠據吳,闢爲樞密院都事,士誠敗,變姓名走杭州,居報國寺以終。爲詩多傷感之作。有《玉笥集》。 ► 204篇诗文