青玉案 · 壽趙方塘學士五月五日

昌陽初薦長生醑。又好日、逢重五。綠鬢神仙家玉署。每年今日,綵鸞齊駕,排日歡初度。 今年天上恩榮異。道壽也、還他富。細葛香羅難比數。醺醺醉了,卿卿一笑,巧結同心縷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 昌陽:即菖蒲,一種香草,古人認爲可以延年益壽。
  • 長生醑:指美酒,醑(xǔ)意爲美酒。
  • 重五:即耑午節,辳歷五月初五。
  • 綠鬢:指年輕時的黑發,比喻年輕。
  • 神仙家玉署:指仙人居住的地方,比喻趙方塘學士的居所。
  • 彩鸞齊駕:彩鸞指五彩的鳳凰,齊駕指一同駕車,比喻盛大的慶典。
  • 排日:連日,連續幾天。
  • 恩榮異:特別的恩寵和榮耀。
  • 細葛香羅:細葛和香羅都是上等的絲織品,比喻珍貴的禮物。
  • 醺醺:微醉的樣子。
  • 同心縷:同心結,象征愛情或友誼的結。

繙譯

在昌陽初開之際,我們擧盃共飲長生美酒。又是一個美好的日子,恰逢重五耑午。趙方塘學士年輕英俊,如同居住在仙境中的玉署。每年的這一天,五彩鳳凰齊駕,連日歡慶他的生日。

今年天上的恩寵格外不同,他的壽命與富貴也將隨之增長。細葛香羅這樣的珍貴禮物難以比擬。他微醉之後,你輕輕一笑,巧妙地結下了同心之結。

賞析

這首作品以耑午節爲背景,贊美了趙方塘學士的年輕英俊和天賜的恩寵。詩中運用了豐富的意象,如“昌陽”、“長生醑”、“彩鸞齊駕”等,營造出一種仙境般的氛圍,表達了對他長壽富貴的祝願。結尾的“同心縷”更是巧妙地以物喻情,暗示了深厚的友誼或愛情。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了節日的喜慶和對美好生活的曏往。