(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危亭:高聳的亭子。
- 雉堞:古代城牆上的矮牆,用於防禦。
- 飛構:形容建築物高聳入雲,如飛翔一般。
- 崔嵬:形容山勢高大險峻,這裏用來形容亭子的雄偉。
- 劫火:佛教用語,指世界毀滅時的火災,這裏比喻亭子被火燒燬。
- 頹基:倒塌的基石。
- 翳:遮蔽。
- 蓬蒿:雜草。
- 壞道:破敗的道路。
- 莓苔:青苔。
翻譯
高聳的亭子冠蓋着城牆的矮牆,建築何其雄偉壯觀。 一夜之間,亭子被火災摧毀,化作菸灰消散。 倒塌的基石被雜草遮蔽,破敗的道路上長滿了青苔。 在這蕭條的古城之上,只有秋風依舊吹拂。
賞析
這首作品描繪了一座曾經雄偉的亭子在火災後的淒涼景象。通過對比亭子昔日的輝煌與現今的頹敗,詩人表達了對時光無情和歷史變遷的感慨。詩中運用了生動的意象和對比手法,如「危亭冠雉堞」與「一夕墮劫火」,「飛構何崔嵬」與「頹基翳蓬蒿」,強烈地突出了亭子的興衰變化。最後一句「空有秋風來」更是以景結情,增添了詩的悲涼氛圍。