送李端卿之鄴臺

· 麻革
僮馬戒晨裝,新霜木葉黃。 嗟餘無壯節,送子慘離腸。 林慮荒秋色,清漳下夕陽。 遙知一尊酒,弔古鄴城傍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僮馬:僕人和馬匹。僮,古代指未成年的僕人。
  • 戒晨裝:準備早晨出發的行裝。
  • 壯節:壯年的志向和節操。
  • 慘離腸:形容離別的悲傷深入心腸。
  • 林慮:地名,位於今河南省林州市。
  • 清漳:河流名,流經河北省和河南省。
  • 弔古:憑弔古蹟,懷念古人或往事。

翻譯

僕人和馬匹準備好了早晨出發的行裝,新霜覆蓋下,樹葉已變黃。 我感嘆自己沒有壯年的志向和節操,送你離去,心中充滿了離別的悲傷。 林慮的秋色荒涼,清漳河在夕陽下流淌。 遙想你將會有一杯酒,憑弔古蹟,就在鄴城的旁邊。

賞析

這首作品描繪了送別場景,通過「新霜木葉黃」等自然景象,烘托出秋日的淒涼和離別的哀愁。詩中「嗟餘無壯節」表達了詩人對自己壯志未酬的遺憾,而「送子慘離腸」則深刻描繪了離別時的情感。結尾的「弔古鄴城傍」不僅預示了友人旅途中的情景,也增添了歷史的厚重感,使詩歌意境深遠。

麻革

元臨晉人,字信之。隱內鄉山中,日以作詩爲業,教授以終。人稱貽溪先生。有《貽溪集》。 ► 35篇诗文